For Valentine’s Day I decided to post a few poems, from my last book, that I’ve translated to English. The translation is not finished and might be flawed. If you’d like to use them; feel free as long as you mention that I’m the author.
Norwegian book publishing business
This text is meant to provide some background information for my Anglo-American readers. It is written from an author’s perspective with focus on poetry. It applies to books written originally in Norwegian. Les videre
An introduction – for my hypothetical english edition
The Norwegian last name Stein means stone and comes from a small farm on the west coast of Norway, where the first settlers found more stone than soil.
Tarald Stein is a Norwegian poet and transman – the first to write about transitioning from female to male in Norwegian.
In this english edition of the first two of his collections of poetry, the poet has rearranged the poems and created a new entity.
(Yes, I really want to do that some day and get my work published in a larger language. Any foreign publisher or agent reading this?)